乌发八珍汤 Dark Hair Ba-Zhen Vitalizing Herbal Soup
乌发八珍汤是其中一种深受欢迎的家庭保健方法,可作为滋补有益的日常药膳。乌发八珍汤能够补气益血,主治气血两虚、面色苍白或萎黄、头昏眼花、四肢倦怠、气短懒言、食欲减退、疮疡溃后久不收口、心悸怔忡、月经失调及崩漏不止等。⼲广泛用于各种慢性疾病、病后虚弱、贫血、手术后切口长期不愈合者;及功能性子宫出血及顽固性溃疡等,属于气血两虚者。
功效:
乌发八珍汤有气血双补的功效, 活血提神,是家庭的补血养⽓气佳品。
成份:
党参,当归片,炒白芍,熟地,炒白术,川芎,炙甘草,黑枣,永泰祥乌发秘方
净重: 113克
1盒可供1至2人享用
建议煮法:
材料:汤料一盒,肉类三百克,六碗清水。
1. 将所有材料冲洗一会。
2. 将所有材料倒⼊入锅中,加水。
3. 以大火将药材煮滚,随后以文火煨煮一个半小时。
*素食者:无需另加肉类 *
Dark Hair Ba Zhen Soup is one of the most popular methods of maintaining good health for the whole family. Main function of this recipe is to invigorate blood-qi. Main uses and indications are deficiency of them, manifested sallow or pale complexion, palpitation, inappetence, shortness of breath, laziness to speak, tired limbs, dizziness, pale tongue with white coating, and weak thready pulse or hollow pulse.
Dark Hair Ba Zhen Tang is very likely to be used in chronic diseases like anemia, persistent hepatitis, and neurasthenia and in gynecopathy like irregular menstruation, retarded growth of fetus, metrorrhagia and metrostaxis, and habitual abortion. In addition, it is also suitable for excessive bleeding in trauma and long-term ulcer as long as the pathogenesis is qi-blood deficiency.
Benefits:
Dark Hair Ba Zhen Soup traditional recipe for improving vitality and nourishing the blood.
Ingredients:
Codonopsis Pilosula ,Poria Cocos,Angelicae Sinensis,Radix Paeoniae Alba,Radix Rehmaniae Praeparata ,White Atractylodes Rhizome ,Rhizoma Chuanxiong,Radix Glycyrrhizae ,Black Date,YTS recipe
Net Weight: 113g
1 box Serves 1 to 2 persons
HOW TO USE :
Ingredients: One box of soup ingredients, 300g of meat, 6 bowls of water.
1. Rinse all ingredients once.
2. Place all of them in a pot with 6 bowls of water.
3. Bring to boil and turn down the fire to simmer for at least 1 and a half hour and serve hot.
For vegetarians: Meat is not required